Представьте, что вы встречаете человека с фамилией "Mustermann". Вероятно, вы уже видели или можете встретить её в шаблонах документов или анкетах, где "Mustermann" служит образцом, как фамилия-заполнитель.
Эта фамилия стала чем-то вроде «Иванова» в России — узнаваемой и удобной.
Однако эта фамилия была выбрана как образец для документов не просто так.
Во-первых
Слово "das Muster" в переводе с немецкого означает "образец" , что делает её идеальным выбором для использования в качестве образца.
Во-вторых
Фонетически и структурно это удобное слово для заполнения пробелов в тексте, так как оно не имеет смысла вне контекста образца.
В-третьих
Использование универсальной фамилии, такой как "Mustermann", позволяет избежать ассоциаций с конкретным человеком или группой людей, что делает её удобной для широкого использования.
Cогласно последним данным, в Германии:
256.000 Мюллеров
190.000 Шмидтов
15.000 Шнайдеров
97.000 Фишеров
86.000 Веберов
83.000 Майеров
79.000 Вагнеров
И да, большинство фамилий произошли от профессий.
Мюллер (Müller) — мельник
Шмидт (Schmidt) — кузнец
Шнайдер (Schneider) — портной
Фишер (Fischer) — рыбак
Вебер (Weber) — ткач
Майер (Meier) — управляющий владением
Вагнер (Wagner) — каретный мастер
То же относится к фамилии композитора Бернда Циммермана (=плотник) и гонщика Михаеля Шумахера (=сапожник).
Кстати, до определённого момента у немецких фамилий существовали женские и мужские окончания. Например, Müllerin, что-то наподобие Мельникова.