БЛОГ

Как читать длинные немецкие слова и не сломать язык?

Часто во время занятий нас спрашивают — как вообще возможно прочитать что-то по типу “Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz”, неужели немцам самим удобно писать и говорить это?

Наш ответ — да, это удобно. Им так точно. Немцы не выдумывают слово из 40 букв специально из мазохистических или садистских целей, а просто соединяют несколько слов в одно (это называется Komposita). И, к слову, спасают нас таким образом от лишнего использования всяких падежей и предлогов. Предлагаем сказать им за это коллективное спасибо.

А фокус в том, чтобы увидеть, какие слова объединены и прочитать их по отдельности, делая очень короткие паузы. И тогда даже очень длинное слово покажется не таким уж и пугающим.

Rindfleisch | etikettierungs | überwachungs | aufgaben | übertragungs | gesetz — так ведь намного проще, правда?

И вот еще примеры слов, которые логично раскладываются на морфемы, попробуйте сами:

  • Arbeitslosigkeitsversicherung — страхование по безработице
  • Aufmerksamkeitsdefizitstörung — синдром дефицита внимания
  • Freundschaftsbeziehungen — дружеские отношения
  • Lohnsteuerjahresausgleichsformular — форма по ежегодному перерасчету налогов заработной платы
  • Mietschuldenfreiheitsbescheinigung — выписка от арендодателя, что ты ничего не задолжал